一项针对痴呆症的血液检测,或许能告诉你是否患有超过一种类型的痴呆。 一手编译
AI helped researchers develop an experimental blood test that might let doctors diagnose overlapping dementias.
人工智能破解了埃尔德什数学难题。如今专家们希望设置护栏。 一手编译
The result is correct but challenges core norms of mathematics: checking proofs, crediting ideas and keeping research open to everyone.
人工智能机器人无视证据。我们能否将科学托付给它们? 一手编译
Scientists rethink their ideas after experiments. AI agents struggle to learn from evidence and recognize when an idea is obviously incorrect.
AI驱动的鲸鱼识别技术或有助于拯救旧金山湾的灰鲸。 一手编译
An AI trained to use thermal images to detect whale body heat could help warn ships at risk of colliding with the marine mammals.
人工智能可以消除生活中的摩擦,但有些努力本身也是有益的。 一手编译
Technologies, including chatbots, promise to make life easier. But removing the friction, or effort involved in thinking, has costs.
人工智能能否帮助医生避免漏诊?一项新研究表明:可以。 一手编译
AI may help doctors avoid missed diagnoses, but it still needs real-world testing and human oversight before it can guide patient care.
代码中的证明追溯了以数字方式验证数学真理的探索历程。 一手编译
Journalist Kevin Hartnett chronicles how code-checking tools and AI are being used to tackle difficult math problems.
人工智能是否不利于批判性思维?这取决于你何时使用它。 一手编译
Using AI later in solving tough problems boosts critical thinking and memory, a study shows, highlighting trade-offs between speed and reasoning.
欢迎来到AI智能体团队的奇妙世界。 一手编译
AI agents are starting to work in teams, but without careful organization, groups of bots can easily fall into chaos.
人工智能或正为青少年提供不良营养建议。 一手编译
AI-generated meal plans for fictional teens cut an entire meal’s worth of calories and carbs while overemphasizing protein and fats, a new study reports.