微软的布拉德·史密斯:对人工智能喝倒彩的毕业生们‘在告诉我们该听什么’

内容总结:
微软总裁普林斯顿返校遇“反AI”浪潮:毕业生与科技巨头的利益其实是一致的
今年春天,美国高校毕业季掀起了一股“反人工智能”浪潮。普林斯顿大学的学生们穿着印有“100%纯棉”和“100%人类”字样的毕业夹克,以此抗议校方此前涉嫌使用AI设计毕业纪念品。这波校园反弹引起了微软总裁兼副董事长布拉德·史密斯的注意。
史密斯在近期返校参加普林斯顿校友周末活动后撰文指出,那些在毕业典礼上对AI喝倒彩的毕业生,实际上“说出了我们需要听到的话”。他直言,微软的未来恰恰依赖于人们能够持续就业。
“从一开始,员工就是微软的命脉,”史密斯写道,“如果世界上的人们没有工作,那我们也不会有工作。如果我们不尽己所能帮助人们利用技术追求更好的工作,那我们就没有完成我们与生俱来的使命。”
面对科技行业(包括微软自身)持续裁员的现象,史密斯承认这与上述表态之间存在张力。他在博客中解释称,行业正经历史上最深刻的变革之一,AI基础设施的巨额资本支出让企业难以维持2020年以来形成的“就业泡沫”,此外地缘政治不确定性、贸易紧张局势以及此前过度招聘的修正也是重要原因。
对于毕业生而言,入门级工作的自动化确实是一大挑战。但史密斯指出,计算机科学类工作并非在消失,而是在演变。他提到,编程在整体工作中的占比正在缩小,而围绕编程的设计、产品管理和代码审查等岗位正在扩张。
史密斯将AI置于历史长河中审视——从照相机到电子表格再到电子邮件,这些技术曾重塑工作但从未终结工作。他认为AI是继电力之后的下一个“通用技术”,其普及将需要数十年而非数年,因为人类和机构的变革速度才是真正的瓶颈。有些岗位会消失,但新岗位会涌现,更多岗位则会经历重塑。
史密斯给职场人的建议是:将工作视为一组任务而非一个头衔,学会区分哪些任务可由AI完成、哪些需人与AI协作、哪些则只能由人类完成。他特别推崇领英高管新书中提出的五种持久的人类特质:好奇心、创造力、同理心、沟通力和勇气。
对于企业,史密斯传递了一个与微软商业利益高度一致的信息:企业应在前沿模型基础上构建自己的AI系统,利用自身数据和持续优化机制,而非简单地从外部租赁智能服务。他强调,企业绝不能将自己的专业知识拱手交给竞争对手的模型。
史密斯在受访时透露,这篇博文反映了微软包括CEO萨提亚·纳德拉和首席人事官在内的核心管理层数月来的讨论,既是对外发声,也是对内的员工沟通。
当被问及若自己今年春天在毕业典礼上致辞会说什么时,史密斯表示,他会更多谈论人类的韧性而非技术的进步,鼓励毕业生为自己所珍视的价值观发声,为创造更美好的世界贡献力量,并带着希望和乐观前行。
“这并不意味着这些挑战可能不重大,”他说,“但我个人相信,人类精神远比世界可能创造出的任何人工智能都要强大。”
中文翻译:
微软的利益与反对人工智能的毕业生们实际上是一致的。
这是微软总裁兼副主席布拉德·史密斯最近重返母校普林斯顿大学参加校友返校周末活动时得出的一个启示。毕业生们身着印有“100%纯棉”和“100%人类”字样的班级外套,以此回应此前班服设计被指使用人工智能的争议——这也是今年春季全美大学校园中更广泛反弹情绪的一部分。
在今日发布的博文中(该文始于他返校期间的草稿),史密斯写道,全国各地的毕业生在毕业典礼上对人工智能发出嘘声,“正在告诉我们必须倾听的声音”。他指出,微软自身的未来取决于人们能否持续就业。
“劳动者自始至终都是微软的命脉,”他在博文中写道,“如果世界上的人们没有工作,我们也不会有工作。如果我们不尽己所能帮助人们利用技术追求更好的工作,那我们就没做好自己天生该做的事。”
在本周接受GeekWire采访时,史密斯承认这番话与科技行业(包括微软)的裁员潮之间存在张力。他在博文中也提及了这一问题,列举了行业希望抵消人工智能资本支出的需求,以及地缘政治不确定性、贸易紧张局势、此前过度招聘的调整等因素。
“我们的行业正在经历其历史上最非凡的转型之一,”史密斯在采访中表示,同时补充道,“资本扩张的成本使得我们更难维持此前的就业泡沫,尤其是自2020年以来。”
史密斯还指出,初级岗位的自动化也是毕业生面临的挑战之一。
但他也提出了更宏观的视角:计算机科学的工作正在演变,而非消失。编程在整体工作中的占比正在缩小,而围绕它的角色——包括软件设计、产品开发管理、代码审查等——正在扩大。
在博文中,史密斯将人工智能置于改变工作方式却未终结工作的技术长河中,从相机到电子表格再到电子邮件皆是如此。他将人工智能称为继电力之后的下一个“通用技术”,并认为其普及将需要数十年而非数年,因为限制因素在于人与机构变革的速度,而非模型改进的速度。
他写道,一些岗位会消失,新岗位会涌现,而更多岗位将被重塑。
史密斯给劳动者的建议是:将工作视为一系列任务的组合而非一个头衔,区分哪些任务可由人工智能完成、哪些可由人借助人工智能完成、以及哪些只能由人类独立完成。为此,他从领英的瑞安·罗斯兰斯基与阿尼什·拉曼合著的新书《开放工作》中汲取灵感,书中列举了持久的人类特质:好奇心、创造力、同理心、沟通力与勇气。
博文也为企业提供了明确信息,这与微软自身的商业利益紧密相连。史密斯表示,组织需要在尖端模型之上构建自己的人工智能系统,利用自有数据,并借助微软CEO萨提亚·纳德拉所称的“爬山机器”——即持续评估与稳步改进的机制,而非简单地从他人那里租用智能。
史密斯将知识产权与数据主权列为核心关切,认为企业必须在采用人工智能的同时,避免将自身来之不易的专业知识拱手让给竞争对手的模型。
史密斯在采访中表示,这篇博文反映了微软高层领导人数月来的讨论,包括纳德拉与首席人事官艾米·科尔曼,且其用意既是对外界发声,也是对内部员工的传达。
当被问及若他今年春季在毕业典礼上发表演讲会向应届毕业生说些什么时,史密斯表示,他会更聚焦于人类的韧性而非技术进步——鼓励他们为自己珍视的价值观发声,为创造更美好的世界贡献力量,并满怀希望与乐观前行。
“这并不意味着这些挑战可能不严峻,”他说,“但我个人坚信,人类的精神远比这个世界可能创造出的任何人工智能都要伟大得多。”
英文来源:
The interests of Microsoft and graduates rebelling against AI are actually aligned.
That was one takeaway for Brad Smith, Microsoft president and vice chair, from a recent return to his alma mater, Princeton University, for its reunion weekend. Seniors wore class jackets labeled “100 percent cotton” and “100 percent human,” referencing allegations that an earlier design was created with AI — part of a broader backlash across campuses this spring.
In a blog post this morning, which he started drafting during that visit, Smith writes that graduates booing AI at commencements across the country are “telling us what we need to hear. He points out that Microsoft’s own future depends on people staying employed.
“Workers have been Microsoft’s lifeblood from the start,” he writes in the post. “If the world’s people don’t have jobs, then neither do we. And if we’re not doing our part to help people use technology to pursue better jobs, then we’re not doing the job we were born to do.”
Speaking with GeekWire this week, Smith acknowledged the tension between that message and job cuts across the tech sector, including at Microsoft. He addressed the issue in the post, as well, citing the industry’s desire to offset capital spending on AI, along with factors including geopolitical uncertainty, trade tensions, and a correction from earlier over-hiring.
“Our industry is going through one of the most extraordinary transformations in its history,” Smith said in the interview, while adding that the “expenses of capital expansion make it more difficult to afford the employment bubbles we’ve had, especially since 2020.”
Smith cited the automation of entry-level tasks among the challenges facing graduates, as well.
But he also took a larger view. Computer science jobs are changing, he said, not vanishing. Coding is becoming a smaller part of the work, while the roles around it — including designing software, managing product development, and reviewing code — are expanding.
In the post, Smith places AI in a longer line of technologies that reshaped work without ending it, from the camera to the spreadsheet to email. He calls AI the next “general purpose technology,” akin to electricity, and argues its spread will take decades, not years, because the limit is how fast people and institutions change, not how fast the models improve.
Some jobs go away, he writes, while new ones appear, and many are remade.
Smith’s advice to workers is to treat a job as a bundle of tasks rather than a title, sorting them into what AI can do, what a person can do with AI, and what only a human can do. For this, he takes inspiration from a new book by LinkedIn’s Ryan Roslansky and Aneesh Raman, “Open to Work,” and its list of durable human attributes: curiosity, creativity, compassion, communications, and courage.
The post also offers a clear message for companies, aligning with Microsoft’s own business interests. Smith says organizations need to build their own AI systems on top of frontier models, using their own data and what Microsoft CEO Satya Nadella calls a “hill climbing machine” of evaluations and steady improvement, rather than simply renting intelligence from someone else.
Smith cites intellectual property and data sovereignty as a central concern, arguing that firms must adopt AI without handing their hard-won expertise to a rival’s model.
In the interview, Smith said the blog reflects months of discussion among Microsoft’s senior leaders, including Nadella and Chief People Officer Amy Coleman, and that it’s intended to speak to the company’s own employees as much as to the outside world.
Asked what he would have told new college graduates had he been the speaker at a commencement ceremony this spring, Smith said he would have focused on the resilience of humanity more than advances in technology — urging them to speak up for the values they care about, help contribute to a better world, and go forward with hope and optimism.
“That doesn’t mean these challenges may not be significant,” he said, “but I personally believe that the human spirit is far greater than any artificial intelligence the world is likely to create.”
文章标题:微软的布拉德·史密斯:对人工智能喝倒彩的毕业生们‘在告诉我们该听什么’
文章链接:https://news.qimuai.cn/?post=4315
本站文章均为原创,未经授权请勿用于任何商业用途